I donated $10 to the Red Cross today, and I thought: it's not much, but if one million people gave THAT much, it would help tremendously. So I'm opening a raffle! I need at least 10 people to participate for the raffle to happen. The more people enter, the nicer the prize will be!
Grand concours avec super prix à la clef ! Plus il y aura de participants, plus beau sera le cadeau !
Isn't it nice to win something?
I will choose the gift according to the person and where in the world he or she is. But it will be special! You'll even get to choose between several ideas! We'll draw a name from a hat and everything.
Super cadeau adapté à la personnalité et nationalité du grand gagnant ! Vous ne serez pas déçu(e) ! Le gagnant sera tiré au sort à la régulière, avec papiers dans un chapeau et main innocente !
To enter, donate a minimum of $10 to the
Red Cross and copy and paste (in the comments) the first paragraph of the confirmation email you'll receive. Comments won't appear on the blog until I close the raffle on March 27.
Pour participer, donnez dix dollars ou 8 euros (minimum) à la Croix Rouge en vous rendant sur la page dédiée à la catastrophe au Japon, puis copiez-collez dans les commentaires le premier paragraphe de l'email de confirmation (qui commence par votre nom) qui vous sera envoyé par la Croix Rouge après réception de votre don. Les commentaires ne seront pas affichés avant le 27 mars, date la fin du concours.
Make my maneki neko happy! Enter now!
Faites plaisir à mon maneki neko ! Participez dès aujourd'hui !
(This neko is a little damaged, but your gift could be a brand new one.
Ce neko-là a vécu, mais vous en gagnerez peut-être un tout neuf!)
******
Edit of April 2, 2001: Well, I don't know why but my little raffle was not very popular. Not even two papers to put in a hat! So I guess the raffle is canceled. But I want to thank Danielle for donating! Way to go, Danielle, my maneki neko wishes you a lot of luck and congratulates you on your big heart.
******